Небензя посоветовал Мельнику учить русские поговорки по первоисточнику
Постоянному представителю Украины при ООН Андрею Мельнику следовало бы изучать русские поговорки из первоисточника и точнее их применять
Об этом 19 мая заявил постпред России при организации Василий Небензя, как сообщает ИА REGNUM. «Постпред Мельник наверняка подготовил очередную поговорку на русском языке, граничащую с обсценностью. Даю один бесплатный совет: когда пользуетесь русскими поговорками, учите слова из первоисточника, а то не всегда цитаты из русского фольклора получаются точными», — сказал Небензя. Мельник ранее неоднократно делал резкие заявления, которые приводили к скандалам. В 2022 году, будучи послом Украины в Берлине, он назвал канцлера ФРГ Олафа Шольца «обиженной ливерной колбасой» из-за его отказа ехать в Киев после того, как Украина отказалась принять президента ФРГ Франка-Вальтера Штайнмайера. Премьер-министра федеральной земли Мекленбург — Передняя Померания Мануэля Швезига Мельник называл «троянским конем» президента РФ Владимира Путина. В декабре 2025 года на заседании Совбеза ООН Мельник, пытаясь обыграть фразу из фильма «Место встречи изменить нельзя» о «дырке от бублика», в переводе на английский использовал слово «бейгл».